I learned in the guide book that old buildings still existed in Kiso-hirasawa next to Narai and stopped by.However, unfortunately Kiso-Hirasawa is still inferior compared to Narai.
Firstly, the number of old buildings is small.
In addition, electric wires and signboards are destroying the precious scenery.
I think that if it can solve the problem it will become an excellent sightseeing resource.
For people who like lacquer ware, here is recommended because there are many shops.
Kiso road has a lot of old scenery.If administration can properly arrange it, it will be a wonderful long distance trail that can fully enjoy the traveling feeling of the Edo period.This is true for Japanese people, but it is more appealing for foreigners.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
ベトナム語などなど
あんまり縁が無いと思っていたベトナム語に手を出す。お客様で結構いるんですよね。なので。プラス不純な動機で。とりあえず入門書で最低ラインの語彙などを覚えるのが第一目標。三カ月もあれば良いかな? その後は使用頻度に応じてどうするか?テキスト有るかな?日本語だと見当たらないけど。 台...
-
数週間だが英英辞典を使うようになって効果が出てきた。というより、英和辞典を使わなくなった効果かもしれいが。以前は簡単な英文を読むときでも意識しないでも日本語が頭の中に浮かんできた。さながらポップアップするように。これが非常に邪魔に感じた。それがほとんど出なくなった。意味のわから...
-
「日本って良いなぁ…」で終わる、和風総本家と言う番組が好 き。ほんとに日本には素晴らしい物がある。私が普段使う手拭いや風呂敷などもそう。私は温泉でタオルではなく手拭いを使う。なぜならタオルと比べて圧倒的 に乾くのが早いから。おかげで変な臭いがするようにもならない。給水性では確...
-
「日本は美しい」 何人もの外国人に言われても、私はさっぱり理解できなかった。 「確かに日本は美しい」 そんな私がそう思えるようになった、そのきっかけをくれた英語のガイドブックだ。 なんでわざわざ英語のガイドブックを使うのか。日本語の方がよっぽど詳細で正確な情報を得られるのに。日...
0 件のコメント:
コメントを投稿