書き写す素材は、神奈川新聞の照明灯と読売新聞の編集後記をメインにした。照明灯は購読しているので手近にあったから、編集後記は評判が良かったから。どちらも大した理由はない。
内容が理解出来もしないのに書き写しても効果があるとは思えず、書き写す前に一読してみる。ところが、銘文と言われている理由が良く判らない。作文の才能が欠如している由縁だな。英語だと構成もスッキリとしていて、文の構造も短文が良いと言われるのだが、日本語では必ずしもそうではないらしい。
前途多難な予感。
英語が煮詰まってしまって…気分を変えたくてフランス語に手を出す。日本語でやるとまたぞろ翻訳癖がつきそうなので基本的には日本語は使わない。英語での失敗を踏まえたやり方なのでそう時間は掛からないはず。はてさてどのぐらいで実用レベルに持っていけるか? 教材を探すのにフランス語はそこそこ...
0 件のコメント:
コメントを投稿